4月18日,河北科技大學(xué)張飛龍教授應(yīng)邀到我院作學(xué)術(shù)講座,講座題目為“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化外譯與對(duì)外傳播研究的思考”。講座由外語學(xué)院黨總支書記王鵬主持。
講座伊始,張教授首先回顧了文化傳播與翻譯的歷史脈絡(luò),揭示了兩者之間的緊密關(guān)聯(lián)與演變軌跡;而后聚焦于文化傳播的顯著特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)了隨著中國(guó)國(guó)家實(shí)力的持續(xù)增強(qiáng),文化傳播的影響力亟待提升。他特別指出,當(dāng)前他譯和文化自動(dòng)傳播的效果尚待優(yōu)化,對(duì)中國(guó)文化符號(hào)的國(guó)際認(rèn)知也有待加強(qiáng)。
在講座的后續(xù)部分,張教授提出了中國(guó)文化傳播研究面臨的關(guān)鍵問題。他明確指出,外語教師的積極參與對(duì)于推動(dòng)這一領(lǐng)域的研究至關(guān)重要。同時(shí),深入研究外譯文本、采用跨文化的闡釋手段、構(gòu)建具有中國(guó)特色的文化傳播理論,已成為刻不容緩的任務(wù)。
講座結(jié)束后,張飛龍教授不僅對(duì)參會(huì)教師提出的問題進(jìn)行了詳細(xì)解答,還主動(dòng)分享了自己在英語教學(xué)和翻譯研究方面的經(jīng)驗(yàn)和見解,為我院教師提供了寶貴的建議和指導(dǎo)。
(供稿:劉蕾蕾)