11月27日下午,河南大學(xué)張璟慧教授應(yīng)邀來我校作了題為“君子不器”——翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的河南大學(xué)模式”的學(xué)術(shù)講座。講座由外語學(xué)院院長任如意教授主持。
張璟慧教授首先從河南大學(xué)的建設(shè)歷史出發(fā),梳理自1912-2022年間河南大學(xué)外語學(xué)院的發(fā)展歷史,并簡要介紹河南大學(xué)外語學(xué)院專業(yè)建設(shè)情況。隨后,張璟慧教授用“完整”“新鮮”“宋文化”三個關(guān)鍵詞介紹河南大學(xué)外語學(xué)院翻譯專業(yè)建設(shè)特色,并以其真實的課堂為例,介紹戲劇表演式口譯教學(xué)方法的相關(guān)情況,提出口譯員需要具備扎實的雙語基本功、廣闊的知識面、優(yōu)良的素質(zhì)以及得體的儀容儀態(tài),以實現(xiàn)“快、準(zhǔn)、順”的口譯標(biāo)準(zhǔn)。最后,張璟慧教授引用“君子不器”“形而上者謂之道,形而下者謂之器”鼓勵各位老師和同學(xué)勇于創(chuàng)新,敢于嘗試,成為博學(xué)之才。
講座結(jié)束后,張璟慧教授與參會教師進(jìn)行了互動,介紹了關(guān)于專業(yè)建設(shè)、學(xué)科發(fā)展、人才培養(yǎng)等相關(guān)工作經(jīng)驗。張教授的報告生動形象、娓娓道來,對我院專業(yè)建設(shè)等工作具有積極的指導(dǎo)意義。
(供稿:李晨陽)